La Regenta

De Enciclopedia de Oviedo, la enciclopedia libre.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Ficha bibliográfica de La Regenta

Reg001.jpg


Título: La Regenta


Autor: Leopoldo Alas


Primera edición: 1884-1885


Editorial: Espasa, 2006


Materia: Novela


ISBN: 8467022175, 9788467022179


Notas: 942 páginas

La Regenta

Las transformaciones que sufrió el Oviedo del siglo XIX, quedan reflejadas en una de las obras cumbres de la literatura hispánica, La Regenta, escrita por Leopoldo Alas, Clarín.

Describe esta obra a Vetusta, la heroica ciudad, su expansión urbana, su composición social, la moral, las costumbres y a los personajes que la habitan. El plano que Clarín traza de su Vetusta, concuerda con la ciudad modelo, Oviedo. No sólo eso, más parece que llamar a Oviedo de otro modo (Vetusta) no es más que un pasatiempo para el lector, que puede averiguar de que ciudad española se trata, ya que a lo largo de la novela se dan detalles sobre la ciudad (incluso datos sobre sus personajes) que sólo pueden encontrarse en Oviedo.

Foto de la Escultura dedicada a «La Regenta». Plaza de Alfonso II, Mauro Álvarez, 1997.

La novela fue polémica desde su primera publicación. Clarín, conocido en su faceta de escritor sobre todo por sus ácidos artículos en periódicos y revistas, levantó ampollas con su primera novela. El estilo narrativo adoptado por Clarín, tan próximo al naturalismo francés, y las semejanzas con la también polémica Madame Bovary de Gustavo Flaubert pronto le valieron las críticas de sus contemporáneos que le acusaron de plagio, aunque las diferencias entre las dos novelas son tanto de tipo estilístico como de contenido. Mientras que en la novela de Flaubert es evidente la crítica a una determinada moral, en La Regenta la crítica aparece envuelta en una sutil ironía, no sólo para exponer la moral social sino también los perfiles socio-económicos de una ciudad de provincias como Oviedo y las fisuras que en las ideologías tradicionales están abriendo los nuevos movimientos ideológicos y religiosos tales como el materialismo o el ateísmo. Por otro lado, la novela de Clarín, tiene como protagonista principal a la ciudad donde se desarrolla la trama, apoyada en la triada de personajes que representan estos conflictos entre la tradición clerical de la ciudad (cuyo eje sería Fermín de Pas) y el conflicto entre los distintos estamentos sociales (por un lado la rancia nobleza de la ciudad, representada por el crápula Álvaro de Mesía, y la burguesía incipiente de los oficios políticos, como la regencia del marido de Ana Ozores).


«En Vetusta (nombre alusivo que recibe un lugar real, Oviedo) plasmó Leopoldo Alas el canto del cisne del romanticismo idealista mediante una novela divertida y cruel, repleta de ironía y de cultura, de hondura psicológica y de perspicacia sociológica.» Santos Sanz Villanueva

La polémica sobre la novela, después de recorrer todos los rincones de la ciudad se dio a conocer a través de una carta condenatoria del obispo Ramón Martínez Vigil, que publicó el 25 de abril de 1885 en el Boletín Eclesiástico. Clarín contestó a esta carta en la revista Madrid Cómico.

La Regenta fue traducida por primera vez al francés en 1887.

El primer traductor de la novela en inglés fue el profesor de literatura de Oxford, John Rutherford.

Estructura de La Regenta

La novela, está dividida en dos partes, la primera de ellas compuesta por 15 capítulos, narra un periodo de tiempo muy corto, (tres días) e indaga sobre todo en los personajes y en la descripción del entorno en el que se mueven. Cada día ocupa cinco capítulos, y en especial los dos primeros capítulos están dedicados a la presentación de Vetusta.

La segunda parte, compuesta por los siguientes 15 capítulos, narran los acontecimientos que ocurren entre los personajes durante los 3 siguientes años.

Otras páginas relacionadas

Bibliografía


Enlace de interés

Fuente