Diferencia entre revisiones de «Codex Miscelaneus Ovetensis»
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
| Línea 4: | Línea 4: | ||
El códice contiene algunas palabras en árabe, por lo que [[Menéndez Pidal]] apuntó la tesis de que podía haber pertenecido a San Eulogio (mártir cordobés) y haber sido recatado junto con los restos del santo en la embajada que enviase [[Alfonso III]] en el año 883. | El códice contiene algunas palabras en árabe, por lo que [[Menéndez Pidal]] apuntó la tesis de que podía haber pertenecido a San Eulogio (mártir cordobés) y haber sido recatado junto con los restos del santo en la embajada que enviase [[Alfonso III]] en el año 883. | ||
| + | ==Bibliografía== | ||
| + | * ''[[Historia del Reino de Asturias]]'', [[Paulino García Toraño]], [[Oviedo]] 1986. | ||
[[Category:Bibliografía|Codex Miscelaneus Ovetensis]] | [[Category:Bibliografía|Codex Miscelaneus Ovetensis]] | ||
Revisión de 09:37 6 oct 2009
Códice visigótico custodiado en la Biblioteca de El Escorial con la notación R-II-18.
Fue encontrado por Ambrosio de Morales en la Biblioteca de la Iglesia de Oviedo, durante un viaje que le encomendó Felipe II con el objeto de inventariar las reliquias, sepulcros y libros que guardaban las catedrales y monasterios de Galicia, Asturias y León.
El códice contiene algunas palabras en árabe, por lo que Menéndez Pidal apuntó la tesis de que podía haber pertenecido a San Eulogio (mártir cordobés) y haber sido recatado junto con los restos del santo en la embajada que enviase Alfonso III en el año 883.