Diferencia entre revisiones de «El Código Da Vinci»

De Enciclopedia de Oviedo, la enciclopedia libre.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
 
(No se muestran 6 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
Parte de la trama de ''El Código Da Vinci'' se desarrolla en [[Oviedo]].
+
{{biblio|0=[[Image:DaVinci.jpg|250px]]|1=El Código Da Vinci|2=Dan Brown|3=2003|4=Umbriel, 2003|5=Novela|6=Traducido por Juanjo Estrella. 557 págs.|7=8495618605, 9788495618603  }}
  
 +
Parte de la trama de la popularísima novela ''El Código Da Vinci'' se desarrolla en [[Oviedo]]:
  
«Lo que sacó esa vez al fantasma de su letargo fue un grito de pánico. Su
+
{{citas|1=«Lo que sacó esa vez al fantasma de su letargo fue un grito de pánico. Su cuerpo se levantó de la cama y avanzó tambaleándose por un pasillo, siguiendo la dirección de aquellos alaridos. Entró en una cocina y vio a un hombre corpulento que estaba pegando a otro más pequeño. Sin saber porqué, agarró al primero y lo estampó contra la pared. Aquel hombre desapareció al momento, y el fantasma quedó de pie junto al cuerpo de un joven vestido con hábito de cura. Tenía la nariz rota y ensangrentada. Lo cogió con cuidado y lo sentó en un sofá.
cuerpo se levantó de la cama y avanzó tambaleándose por un pasillo,
 
siguiendo la dirección de aquellos alaridos. Entró en una cocina y vio a un
 
hombre corpulento que estaba pegando a otro más pequeño. Sin saber
 
porqué, agarró al primero y lo estampó contra la pared. Aquel hombre
 
desapareció al momento, y el fantasma quedó de pie junto al cuerpo de un
 
joven vestido con hábito de cura. Tenía la nariz rota y ensangrentada. Lo
 
cogió con cuidado y lo sentó en un sofá.
 
  
—Gracias, amigo —dijo aquel hombre en un francés peculiar—. El
+
—Gracias, amigo —dijo aquel hombre en un francés peculiar—. El dinero del cepillo de las limosnas es tentador para los ladrones. En tus sueños hablabas en francés. ¿Hablas también español?
dinero del cepillo de las limosnas es tentador para los ladrones. En tus
 
sueños hablabas en francés. ¿Hablas también español?
 
  
 
El fantasma negó con la cabeza.
 
El fantasma negó con la cabeza.
  
—¿Cómo te llamas? —le preguntó el cura en su precario francés.
+
—¿Cómo te llamas? —le preguntó el cura en su precario francés. El fantasma no se acordaba del nombre que sus padres le habían puesto. Lo único que le venía a la cabeza eran los insultantes motes que le ponían los celadores de la cárcel.
El fantasma no se acordaba del nombre que sus padres le habían
 
puesto. Lo único que le venía a la cabeza eran los insultantes motes que le
 
ponían los celadores de la cárcel.
 
  
 
El cura hizo un gesto.
 
El cura hizo un gesto.
  
—No te preocupes. Yo me llamo Manuel Aringarosa. Soy misionero, de
+
—No te preocupes. Yo me llamo Manuel Aringarosa. Soy misionero, de Madrid. Me han enviado aquí para construir una iglesia de la Obra de Dios.
Madrid. Me han enviado aquí para construir una iglesia de la Obra de Dios.»
 
  
(Capítulo 10)
+
—¿Dónde estoy? —preguntó él con una voz que le sonó hueca.
  
 +
—En [[Oviedo]]. Al norte de España.»| 2=(Capítulo 10, Página 79)}}
  
«Acurrucado entre los brazos del hombre al que había acogido hacía
+
{{citas|1=«Acurrucado entre los brazos del hombre al que había acogido hacía tantos años, Aringarosa sintió que el tiempo daba marcha atrás. Que estaba en España. Que volvía a sus modestos inicios, cuando en [[Oviedo]] empezó a construir con Silas una iglesia. Y que después estaba en Nueva York, donde había proclamado la gloria de Dios erigiendo el centro del Opus Dei en Lexington Avenue.» |2=(Capítulo 100, Página 508)}}
tantos años, Aringarosa sintió que el tiempo daba marcha atrás. Que estaba
 
en España. Que volvía a sus modestos inicios, cuando en Oviedo empezó a
 
construir con Silas una iglesia. Y que después estaba en Nueva York, donde
 
había proclamado la gloria de Dios erigiendo el centro del Opus Dei en
 
Lexington Avenue.»
 
  
(Capítulo 100)
+
[[Category:Bibliografía|Código Da Vinci, El]]
 
+
[[Category:Novelas|Código Da Vinci, El]]
 
 
''El código Da Vinci''
 
 
 
Autor: Dan Brown
 
 
 
Traducido por Juanjo Estrella
 
 
 
Editor: Umbriel, 2003
 
 
 
ISBN 8495618605, 9788495618603
 
 
 
N.º de páginas: 557
 
 
 
[[Category:Novelas|El Código Da Vinci]]
 

Revisión actual del 01:33 17 ago 2010

Ficha bibliográfica de El Código Da Vinci

DaVinci.jpg


Título: El Código Da Vinci


Autor: Dan Brown


Primera edición: 2003


Editorial: Umbriel, 2003


Materia: Novela


ISBN: 8495618605, 9788495618603


Notas: Traducido por Juanjo Estrella. 557 págs.

Parte de la trama de la popularísima novela El Código Da Vinci se desarrolla en Oviedo:

«Lo que sacó esa vez al fantasma de su letargo fue un grito de pánico. Su cuerpo se levantó de la cama y avanzó tambaleándose por un pasillo, siguiendo la dirección de aquellos alaridos. Entró en una cocina y vio a un hombre corpulento que estaba pegando a otro más pequeño. Sin saber porqué, agarró al primero y lo estampó contra la pared. Aquel hombre desapareció al momento, y el fantasma quedó de pie junto al cuerpo de un joven vestido con hábito de cura. Tenía la nariz rota y ensangrentada. Lo cogió con cuidado y lo sentó en un sofá.

—Gracias, amigo —dijo aquel hombre en un francés peculiar—. El dinero del cepillo de las limosnas es tentador para los ladrones. En tus sueños hablabas en francés. ¿Hablas también español?

El fantasma negó con la cabeza.

—¿Cómo te llamas? —le preguntó el cura en su precario francés. El fantasma no se acordaba del nombre que sus padres le habían puesto. Lo único que le venía a la cabeza eran los insultantes motes que le ponían los celadores de la cárcel.

El cura hizo un gesto.

—No te preocupes. Yo me llamo Manuel Aringarosa. Soy misionero, de Madrid. Me han enviado aquí para construir una iglesia de la Obra de Dios.

—¿Dónde estoy? —preguntó él con una voz que le sonó hueca.

—En Oviedo. Al norte de España.» (Capítulo 10, Página 79)

«Acurrucado entre los brazos del hombre al que había acogido hacía tantos años, Aringarosa sintió que el tiempo daba marcha atrás. Que estaba en España. Que volvía a sus modestos inicios, cuando en Oviedo empezó a construir con Silas una iglesia. Y que después estaba en Nueva York, donde había proclamado la gloria de Dios erigiendo el centro del Opus Dei en Lexington Avenue.» (Capítulo 100, Página 508)