Diferencia entre revisiones de «Sergio Gayol Menéndez»
| (No se muestran 2 ediciones intermedias de otro usuario) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| − | + | Sergio Gayol Menéndez nació el 3 de diciembre de 1971, en el ovetense barrio de Vallobín. | |
| − | Candidato a concejal del [[Ayuntamiento de Oviedo]] en la lista del [[Partido Socialista Obrero Español]] en las [[Elecciones Municipales de 1999]] y en | + | Candidato a concejal del [[Ayuntamiento de Oviedo]] en la lista del [[Partido Socialista Obrero Español]] en las [[Elecciones Municipales de 1999]], y en posición testimonial (número 26) en las de [[Elecciones Municipales del 2007|2007]], lista que obtuvo nueve concejales con 34.331 votos, un 29,76%. |
| − | Sergio Gayol | + | Sergio Gayol cursó estudios de Ingeniería de Minas y de Ingeniería Informática. Habla inglés e italiano, y tiene experiencia como traductor e intérprete de esta última lengua (con dos libros técnicos publicados y artículos en revistas científicas), y como intérprete de expertos italianos en la dotación de servicios públicos desde el llamado «tercer sector» y en temáticas relacionadas con la salud. Actualmente participa desde la base en asociaciones dedicadas a cuestiones sociosanitarias. |
| − | |||
| − | |||
[[Category:Biografías|Gayol Menéndez, Sergio]] | [[Category:Biografías|Gayol Menéndez, Sergio]] | ||
[[Category:Políticos|Gayol Menéndez, Sergio]] | [[Category:Políticos|Gayol Menéndez, Sergio]] | ||
[[Category:Candidatos a concejales|Gayol Menéndez, Sergio]] | [[Category:Candidatos a concejales|Gayol Menéndez, Sergio]] | ||
Revisión actual del 17:26 17 ene 2011
Sergio Gayol Menéndez nació el 3 de diciembre de 1971, en el ovetense barrio de Vallobín.
Candidato a concejal del Ayuntamiento de Oviedo en la lista del Partido Socialista Obrero Español en las Elecciones Municipales de 1999, y en posición testimonial (número 26) en las de 2007, lista que obtuvo nueve concejales con 34.331 votos, un 29,76%.
Sergio Gayol cursó estudios de Ingeniería de Minas y de Ingeniería Informática. Habla inglés e italiano, y tiene experiencia como traductor e intérprete de esta última lengua (con dos libros técnicos publicados y artículos en revistas científicas), y como intérprete de expertos italianos en la dotación de servicios públicos desde el llamado «tercer sector» y en temáticas relacionadas con la salud. Actualmente participa desde la base en asociaciones dedicadas a cuestiones sociosanitarias.